중국어 공부 31

<중국어기사요약> 잘생긴것은 정의가 아니다

不要误读“帅就是正义​交警与市民闹纠纷,脱衣骂人被拍照发上网,孰料这回交警获网友广泛支持,原因竟是他“长得帅”。7月18日下午,网友@ V ivi_薇小薇薇薇薇发微博称,四川德阳交警二大队的警员江虎“好凶”,“口口声声说老子脱了衣服给你打,不要工作了”。在微博配图中,交警的确脱掉了上衣,且有用手抢夺手机的举动。(7月21日《南方都市报》) 发生纠纷的,一方是当地的交警,一方是普通市民,如果按照以往的经验,这样的事件一旦被捅到网络上,网友们会不约而同地站到百姓的一边,对交警一方大加讨伐。但是这一次,网友不但没有指责交警,反而认为是当事的市民有错在先,在与交警发生争执以后,把正常的纠纷扭曲成“交警脱衣骂人”事件,形成了网络暴力,对交警不公平。 而部分网友为什么要站在交警一边,理由竟然是“长得帅”,更有甚者,有网友建议当地公安部门要惩罚这名交警的话,就罚他公布自己的QQ号和电话,自己好问问他..

<중국어기사요약> 잘못된 기부문화

点名式慈善要不得 有媒体报道,成都农业科技职业学院24岁的大学生莫向松身患白血病,为了筹得骨髓移植的费用,小莫带领十几名同学在成都新希望大厦前下跪,想向新希望集团董事长刘畅借款100万元。一跪之下,舆论哗然。 同情者说,为了治病不惜下跪,小伙子一定是走投无路了;质疑者说,人家企业家又不欠你,这不是逼人家拿钱吗? 24岁,本该蓬勃绽放的年纪,生命却面临中断的风险,求生的本能下,不顾一切去抓救命稻草,其情可悯;然而,求生的欲望并不是肆意而为的理由,用道德绑架的方式进行强迫式慈善,并不合适。 站在道德的制高点,用正义和爱心逼迫捐款,最大的危害是扭曲慈善精神。 慈善的基础是自愿,强迫式慈善的本质是一种掠夺,是对公民合法财产的自由支配权和拥有权的一种侵害。而像莫同学这种点名式慈善,也会给求助对象施加无形压力。捐吧,以后有困难的都照方抓药,怎么办?这不是企业的义务;不捐吧,人家都得绝症了,都给你跪..

<중국어기사요약>서방국가들은 브릭스국가의 부흥을 아니꼽게 보지마라

西方不应零和心态看金砖崛起 当今世界一道壮观的风景,已然是新兴经济体的群体性崛起,其中以金砖国家为翘楚。金砖国家整体经济增速仍远高于全球平均水平,其经济总量占全球约1/4,过去10年对全球经济增长的贡献率超过50%。问题接踵而至:新兴经济体和发达国家如何相处?这将关乎如何重构21世纪的世界秩序。 中国国家主席习近平赴巴西出席金砖国家领导人第六次会晤,主题为“实现包容性增长的可持续解决方案”。会晤将由巴西总统罗塞夫主持,习近平主席、俄罗斯总统普京、印度总理莫迪、南非总统祖马将应邀与会,5位领导人将就金砖国家合作及其他共同关心的国际和地区问题深入交换看法,会后将发表《福塔莱萨宣言》。从2009年6月“金砖四国”领导人第一次会晤以来,金砖国家机制日趋巩固,成果丰硕。此次会晤将就成立金砖国家开发银行和应急储备安排,构建金砖国家自己的金融安全网做出重要决定。 面对金砖国家日益发展与联合自强,一些..

<중국어기사요약>보여주기식 공사

民生取代GDP指标的时代还遥远吗? 在安徽一个国家级贫困县,在该县高速公路入口通往县城的连接线上,建设了长达8公里的景观大道。道路中间和两侧共有3排路灯,每盏路灯间距30米。路灯采取唐代宫灯样式,每盏路灯又附设十多个球形灯泡,近千盏路灯看上去富丽堂皇、气派十足。一名县政府工作人员说,这些路灯每月电费就要20多万元,一年要“烧”掉约300万元。(8月3日《瞭望新闻周刊》) 我国改革开放三十多年,经济建设取得了重大成果,然而贫困县仍然较多,其深层次原因就是在于地方父母官没有把有限的经费用在刀刃上,而是用到了虚无缥缈的面子工程上。如果该县能把一年“烧”掉的300万元用于扶贫开发上,相信用不了多久就能摆脱国家级贫困县的帽子。 政府违规工程、面子工程的报道每天充斥着人们的视线,同时也时时刻刻在人们的身边出现,有贫苦县建豪华办公楼的,有缺水地区修建湖景公园的,有迎合上面检查建铜像雕塑的等等比比皆是..

[성경으로 중국어 배우기] 요한복음 1장 정리

1.太初有道,道与神同在,道就是神。 Taì chū yǒu dào , dào yǔ shén tóng zaì , dào jiù shì shén. 태초에 말씀이 계시니라 이 말씀이 하나님과 함께 계셨으니 이 말씀은 곧 하나님이시니라 2.这道太初与神同在。 Zhè dào taì chū yǔ shén tóng zaì. 그가 태초에 하나님과 함께 계셨고 3.万物是借着他造的。凡被造的,没有一样不是借着他造的。 Wànwù shì jiè zhe tā zào de . fán beì zào de , méiyǒu yíyàng bú shì jiè zhe tā zào de. 만물이 그로 말미암아 지은 바 되었으니 지은 것이 하나도 그가 없이는 된 것이 없느니라 단어1.万物 Wànwù - 만물 2.借着 jiè zhe - ~를 의지해서,~..

<중국어기사요약>미국공권력 시민을위한 정신 부족해

美国公权少了些为民的灵魂 近日,美国新墨西哥州的阿尔布开克市警方枪杀了一名无家可归者,警用摄像机记录下了这残忍一幕。据媒体报道,当晚受害者詹姆斯·波伊德露宿在市内一个山坡上,警方以山坡禁止露宿为由出面干预,却在詹姆斯·波伊德做出妥协的情况下依然开枪将其击毙。这是2010年来该市警方击毙的第二十六人,此外还有40人在与警方“打交道”的过程中受伤。美国司法部承认该市警方是在“滥用职权”。 在美国的行政体系中,只有行政首长通过选举产生,整天和老百姓打交道的基层行政执法人员往往是由行政首长选定,并只对行政首长负责。这就造成了行政权力的落实与民心所向背道而驰。一方面,老百姓即使对行政执法人员怀有不满,也缺乏直接沟通的渠道,往往只能借助民选的议会议员和行政首长反映诉求,如此“隔山打牛”,效果自然不甚理想。另一方面,由于基层的执法人员只对行政首长负责,故即使对百姓犯下错误,也可以制度为借口逃脱民意追..

5 [일초 중국어 시사] 부산행 각종 영화기록 갱신

“끝까지 살아남아라”부산행 개봉 釜山行 ☆ 중국어 기사 《釜山行》/继/上周末/创下了/单日观影人数最高纪录/后,又创下了/上映后/首周观影人数最高纪录,正在/不断刷新/各种电影纪录。 ☆ 단어정리 ▶ 继 后 ~ 그 후▶ 创下 最高纪录 최고기록을 수립하다 ▶ 刷新 纪录 기록을 세우다 ☆ 한국어 해석 은 지난 주 일일관람객수 최고 기록을 새운 뒤, 또 상영 후 첫 주 관람객 수 최고 기록을 갈아치웠다. 지금도 계속 각종 영화 기록을 새로 쓰고 있다. ☆ 중국어 강의

4 [일초 중국어 시사] 부산행 정유미 인터뷰

“끝까지 살아남아라”부산행 개봉 釜山行 ☆ 중국어 기사 另外,对于/观影人数/突破500万,郑有美也/表达了/自己的所感。她/表示,“拍完/电影之后,我/比以前/任何时候/都更加/急切地/希望/这部电影/早日/和观众们/见面。电影上映之后/观众们反响/很热烈,这/让/我又惊又喜。真心感谢/到电影院/看/这部电影的/观众,大家要/小心/不要中暑”。 ☆ 단어정리 ▶ 所感 소감▶ 急切 절박하다, 촉박하다▶ 反响 热烈 반응(반향)이 뜨겁다. ▶ 中暑 중서(더위를 먹어 생기는 병) ☆ 한국어 해석 관람객 수가 500만을 돌파한 것에 대해, 배우 정유미도 자신의 소감을 밝혔다. 그녀는 “영화를 다 찍은 후, “과거 어느 때 보다 빨리 이 영화가 관객 여러분들과 만났으면 좋겠다는 마음이 들었어요. 영화가 상영된 후 관객들의 반응이 배우 뜨거웠는데..

3 [일초 중국어 시사] 부산행 공유 인터뷰

“끝까지 살아남아라”부산행 개봉 釜山行 ☆ 중국어 기사 孔刘/表示,“500万这个数字/让/人/感到惊讶同时/也感慨万千。虽然/数字/并不重要,但《釜山行》/打破了/之前作品的/纪录,仅这一点就/让/我感到/很满足了。其实/到现在/我/还觉得/有点不真实/。对/去电影院观/看这部电影的观众们/表示/衷心的感谢”。 ☆ 단어정리 ▶ 惊讶 놀랍다▶ 感慨万千 감개무량하다 ▶衷心 진심으로 ☆ 한국어 해석 공유는 “ 500만 이라는 숫자가 정말 놀랍고, 또 매우 감격스러워요. 비록 숫자는 크게 중요하지 않지만, 이 과거 제가 찍은 작품들의 기록을 뛰어 넘었다는 것에 저는 매우 만족합니다. 사실 저는 지금까지 조금 솔직하지 못한 것 같아요. 영화관에서 을 관람해 주신 관객 여러분께 진심으로 감사의 말씀 드립니다.”라고 소감을 밝혔다. ☆ 중국..

2 [일초 중국어 시사] 부산행 관람객 수 고공행진

“끝까지 살아남아라”부산행 개봉 釜山行 ☆ 중국어 기사 孔刘/此前作品《熔炉》和/《嫌疑人》/分别取得了/466万和413万观影人数的/成绩,而此次电影《釜山行》观影人数/首次/突破了/500万/,打破了/自己的纪录/。 ☆ 단어정리 ▶ 熔炉 [rónglú] 도가니▶ 嫌疑人 [xiányírén] 용의자▶ 取得 成绩 성적을 받다 ▶ 打破 纪录 기록을 깨다 ☆ 한국어 해석 배우 공유가 이전에 찍은 와 는 각각 466만,413만 관람객 수를 기록했다. 하지만 이번 영화 관람객 수는 최초로 500만을 돌파했고, 공유 자신의 기록도 넘어 섰다. ☆ 중국어 강의