반응형
“끝까지 살아남아라”부산행 개봉
釜山行
☆ 중국어 기사
另外,对于/观影人数/突破500万,郑有美也/表达了/自己的所感。她/表示,“拍完/电影之后,我/比以前/任何时候/都更加/急切地/希望/这部电影/早日/和观众们/见面。电影上映之后/观众们反响/很热烈,这/让/我又惊又喜。真心感谢/到电影院/看/这部电影的/观众,大家要/小心/不要中暑”。
☆ 단어정리
▶ 所感 소감
▶ 急切 절박하다, 촉박하다
▶ 反响 热烈 반응(반향)이 뜨겁다.
▶ 中暑 중서(더위를 먹어 생기는 병)
☆ 한국어 해석
관람객 수가 500만을 돌파한 것에 대해, 배우 정유미도 자신의 소감을 밝혔다. 그녀는 “영화를 다 찍은 후, “과거 어느 때 보다 빨리 이 영화가 관객 여러분들과 만났으면 좋겠다는 마음이 들었어요. 영화가 상영된 후 관객들의 반응이 배우 뜨거웠는데, 정말 놀라웠고 또 기뻤어요. 영화관에서 영화를 관람해 주신 모든 관객 분들에게 감사 드리고, 더운 날씨인데 더위 조심하세요” 라고 밝혔다.
☆ 중국어 강의
반응형
'중국어 공부 > 중국어 시사' 카테고리의 다른 글
<중국어기사요약>미국공권력 시민을위한 정신 부족해 (0) | 2018.02.19 |
---|---|
5 [일초 중국어 시사] 부산행 각종 영화기록 갱신 (0) | 2016.08.06 |
3 [일초 중국어 시사] 부산행 공유 인터뷰 (0) | 2016.08.04 |
2 [일초 중국어 시사] 부산행 관람객 수 고공행진 (3) | 2016.08.03 |
8 [일초 중국어 시사] 부산행 개봉 (4) | 2016.08.02 |
댓글