반응형
“精灵宝可梦GO”风靡韩国!
포켓몬Go 한국을 휩쓸다!
☆ 중국어 기사
据悉,韩国/还将/趁热打铁/推出/以/小企鹅“波鲁鲁”/为/主题的/游戏“波鲁鲁GO”。与/“精灵宝可梦GO”/相比,“波鲁鲁GO”中/加入了/教育元素,更适合/儿童和/青少年。“波鲁鲁GO”/目前/已投入/制作,有望/年内/上线。
☆ 단어정리
▶ 趁热打铁 [chènrèdǎtiě] 쇠뿔도 단김에 뽑아야한다.
유리한 시기 일때 일을 처리 하다.
▶ 以 A ~ 为 B[yǐ ]~ [wéi] A를 B로 하는
▶ 与 A ~ 相比 [yǔ]~[xiāngbǐ] A와 비교해서
▶ 波鲁鲁 [bōlǔlǔ] 뽀로로
☆ 한국어 해석
소식에 따르면, 한국은 포켓몬Go 열기를 이용하여 작은 팽귄 “뽀로로”를 주제로 하는 “뽀로로Go”를 출시할 계획이다. 포켓몬Go와 비교했을 때, “뽀로로Go”에는 교육적인 요소가 들어가 있어, 유아와 청소년에게 더욱 적합하다. “뽀로로Go”는 이미 투자를 받아 제작에 들어갔으며, 올해 출시 될 예정이다.
☆ 중국어 강의
반응형
'중국어 공부 > 중국어 시사' 카테고리의 다른 글
8 [일초 중국어 시사] 부산행 개봉 (4) | 2016.08.02 |
---|---|
7 [일초 중국어 시사] 포켓몬고 중국어 기사 전문 (0) | 2016.07.31 |
5 [일초 중국어 시사] 포켓몬고 울산에서 할 수있다 (4) | 2016.07.29 |
4 [일초 중국어 시사] 포켓몬 30마리 잡아오면 속초박물관 무료이용! (4) | 2016.07.28 |
3 [일초 중국어 시사] 속초 고속버스표 전부 매진 (2) | 2016.07.27 |
댓글