본문 바로가기

중국어시사5

4 [일초 중국어 시사] 부산행 정유미 인터뷰 “끝까지 살아남아라”부산행 개봉 釜山行 ☆ 중국어 기사 另外,对于/观影人数/突破500万,郑有美也/表达了/自己的所感。她/表示,“拍完/电影之后,我/比以前/任何时候/都更加/急切地/希望/这部电影/早日/和观众们/见面。电影上映之后/观众们反响/很热烈,这/让/我又惊又喜。真心感谢/到电影院/看/这部电影的/观众,大家要/小心/不要中暑”。 ☆ 단어정리 ▶ 所感 소감▶ 急切 절박하다, 촉박하다▶ 反响 热烈 반응(반향)이 뜨겁다. ▶ 中暑 중서(더위를 먹어 생기는 병) ☆ 한국어 해석 관람객 수가 500만을 돌파한 것에 대해, 배우 정유미도 자신의 소감을 밝혔다. 그녀는 “영화를 다 찍은 후, “과거 어느 때 보다 빨리 이 영화가 관객 여러분들과 만났으면 좋겠다는 마음이 들었어요. 영화가 상영된 후 관객들의 반응이 배우 뜨거웠는데.. 2016. 8. 5.
7 [일초 중국어 시사] 포켓몬고 중국어 기사 전문 ▼ 중국어 기사 전문 “精灵宝可梦GO”风靡韩国 超高人气带动旅游业 人民网首尔7月22日电 风靡全球的/游戏“精灵宝可梦GO”(Pokemon Go)虽然还未/在韩国/正式上线,但已经吸引了/大批狂热玩家。据韩国《亚洲经济》报道,7月7日至15日期间,韩国共有/103万人通过各种渠道下载安装了/“精灵宝可梦GO”,足见其人气之高。 在这款游戏中,玩家需要扮演精灵训练师,利用智能手机在现实世界里发现精灵,并进行抓捕和战斗。该游戏首发于7月7日,目前仅在澳大利亚、新西兰,美国等少数国家上线。 “精灵宝可梦GO”需要依靠谷歌地图运行,但由于韩国政府对地图使用的限制,韩国境内多数地区目前都属于“锁区”。 但上周, 有玩家发现靠近朝韩边界的江原道束草地区可以正常登陆使用该游戏。于是,大批韩国玩家争先恐后涌入束草,从首尔到束草的大巴车票甚至销售一空。在首尔工作的一位束草市民说:“我本来打算这周.. 2016. 7. 31.
3 [일초 중국어 시사] 속초 고속버스표 전부 매진 “精灵宝可梦GO”风靡韩国! 포켓몬Go 한국을 휩쓸다! ☆ 중국어 기사 “精灵宝可梦GO”/需要依靠/谷歌地图运行,但/由于/韩国政府/对地图使用的/限制,韩国境内多数地区/目前/都属于/“锁区”。但/上周,有玩家/发现/靠近朝韩边界的江原道束草地区/可以/正常登陆使用/该游戏。于是,大批韩国玩家/争先恐后/涌入/束草,从首尔到束草的大巴车票/甚至/销售一空。在首尔工作的/一位束草市民/说:“我/本来打算/这周末/回家看望/父母,但/车票/都被/去抓‘精灵’的人/买光了。” ☆ 단어정리 ▶ 依靠 [yīkào] 의지하다,기대다 ▶ 属于 [shǔyú] ~에 속하다 ▶ 锁区 잠금지역 ▶ 争先恐后 [zhēngxiānkǒnghòu] 앞다투어 ▶ 涌入 [yǒngrù] 밀려들다,몰려들다. ▶ 销售一空 [xiāoshòuyìkōng] 다 팔다. ☆ 한국어 해석 포.. 2016. 7. 27.
2 [일초 중국어 시사] 포켓몬고 7월7일 첫 출시 “精灵宝可梦GO”风靡韩国! 포켓몬Go 한국을 휩쓸다! ☆ 중국어 기사 在这款游戏中,玩家需要/扮演/精灵训练师,利用/智能手机/在现实世界里/发现精灵,并进行抓捕/和战斗。该游戏/首发于/7月7日,目前/仅在/澳大利亚、新西兰、美国等少数国家/上线。 ☆ 단어정리 ▶ 款 [kuǎn] 항목(양사) ▶ 训练 [xùnliàn] 훈련시키다. 조련하다. ▶ 扮演 [bànyǎn] ~ 角色[juésè] ~의 역할을 맡다. ▶ 抓捕 [zhuābǔ] 포획하다, 잡다. ▶ 首发 [shǒufā] ~처음으로 나오다. ☆ 한국어 해석 게임에서 유저들은 포켓몬 조련사가 된다. 그들은 스마트폰으로 현실생활에서 포켓몬을 발견하고 포획하며 전투도 벌인다. 이 게임은 7월7일에 첫 출시되었으며, 현재 호주,뉴질랜드,미국 등 일부 국가에서 서비스가 되고 있.. 2016. 7. 26.
1 [일초 중국어 시사] 포켓몬고의 인기 중국어로 읽다 “精灵宝可梦GO”风靡韩国! 포켓몬Go 한국을 휩쓸다! ☆ 중국어 기사 人民网首尔7月22日电 风靡全球的/游戏“精灵宝可梦GO”(Pokemon Go)/虽然还未/在韩国/正式上线,但已经吸引了/大批狂热玩家。据韩国《亚洲经济》报道, 7月7日至15日期间,韩国/共有/103万人/通过/各种渠道/下载安装了/“精灵宝可梦GO”,足见其人气之高。 ☆ 단어정리 ▶ 风靡 [fēngmǐ] - 유행하다, 휩쓸다. ▶ 上线 [shàngxiàn] - 출시, 오픈하다. ▶ 狂热 [kuángrè] - 열광적이다. 미치다. ▶ 渠道 [qúdào] - 경로, 방법 ▶ 下载 [xiàzài] - 다운로드하다. ▶ 安装 [ānzhuāng] - 설치하다. ▶ 虽然 ~ 但 [suīrán] - [dàn] - 비록 …하지만[일지라도]. ▶ 据 ~ 报道 [jù] -.. 2016. 7. 25.