1.太初就是

 Taì chū yǒu dào , dào yǔ shén tóng zaì , dào jiù shì shén. 

태초에 말씀이 계시니라 이 말씀이 하나님과 함께 계셨으니 이 말씀은 곧 하나님이시니라


2.这
Zhè dào taì chū yǔ shén tóng zaì. 

그가 태초에 하나님과 함께 계셨고


3.万没有一样不是
Wànwù shì jiè zhe tā zào de . fán beì zào de , méiyǒu yíyàng bú shì jiè zhe tā zào de. 

만물이 그로 말미암아 지은 바 되었으니 지은 것이 하나도 그가 없이는 된 것이 없느니라


단어

1.万物 Wànwù - 만물 

2.借着 jiè zhe - ~ 의지해서,~ 빌려

3. zào - 창조하다, 만들다

4. fán - 모든것

5. beì  - ~ 당하다

6.没有 méiyǒu - 없다

7. yíyàng - 같다







밥 묵자”, 다 묵었나?. 옛날 개그콘서트 인기 코너 <대화가 필요해>에서 아버지와 아들이 밥 먹을 때 나누는 대화다. 두 마디를 제외하고 서로 대화를 하지 않고 밥만 먹는다. 나는 당시 코너 속 배우들의 역할이 나와 아빠랑 똑같다며 재미있게 본 기억이 있다.

 

사실 가족간에 대화가 없다는 것은 심각한 문제다. 왜 대화가 없을까? 여러가지 이유가 있겠지만 가장 큰 원인은 서로에게 관심이 없다는 것이다. 가만 보니 나는 아빠가 무슨 음식을 좋아하시고, 무슨 스포츠를 좋아하시는지 등 아빠의 관심사에 대해서 물어본 적이 없다. 궁금해한 적도 없었다. 아버지도 마찬가지라고 생각한다. 물론 자녀에게 관심 없는 부모가 어디 있으랴. 마음 속으로는 큰 관심을 가지고 계시지만 그것을 언어로 표현 못할 뿐 이라고 생각한다.

 




외국어 공부할 때도 마찬가지다. 나는 2012년에 처음으로 중국 청도를 갔다. 그 당시 나는 중국어를 3년 넘게 배운 상태였고, 자신감이 넘쳤다. 쉽게 중국인 친구를 사귈 수 있을 것 같았고, 어떤 중국인과도 대화 할 수 있다는 마음이 있었다. 실제로 중국 청도에 도착한지 이틀만에 중국인 친구들을 사겼다. 하지만 문제는 다른 곳에 있었다. 중국 친구들을 만나는 시간이 지날수록, 그들과 대화할 거리가 없다는 것을 느꼈다. 매일 만나면 오늘 뭐했어? 저녁 뭐 먹을래? 등 대화의 주제와 패턴이 거의 비슷했다. 나중에는 대화가필요해의 아빠와 아들처럼 거의 대화가 사라져버린 관계도 있었다.

 

나 뿐만 아니라 나와 같이 청도로 어학연수 간 후배들도 나에게 이 말을 했다. 아마 외국어를 배우는 많은 사람들이 이 같은 고민을 했고 또 하고 있으리라 생각한다.

 

추천 하고 싶은 방법은 신문을 보는 것이다. 한국 신문을 봐도 좋고, 만약 의지와 열정이 있다면 그 나라 언어로 쓰여진 신문을 볼 수 있다면 더 좋다. 신문에는 정치,사회,경제,문화 등 다양한 분야별로 기사거리, 쉽게 말하면 이야기 거리들이 들어있다. 사실 이러한 이야기 거리들은 전 세계 어느나라나 비슷하다. 저출산, 청년취업난, 남녀평등,노령화, IS테러, 환경 등 굴직굴직한 문제는 한국 뿐만 아니라 전 세계 공통문제다. 때문에, 만약 시사에 관심이 있어서 이러한 문제들에 대해 조금이라도 알고 있다면 외국인을 만났을 때 오늘 뭐 먹을래?” 가 아닌 오늘 신문 봤어?”로 시작하게 될 것이다.

 




또한 중급레벨에서 실력이 정체 되었다고 느끼는 사람들에게 신문읽기는 반드시 필요하다. 한 학자의 말에 따르면 외국어 실력은 계단식으로 올라간다. 올라가는 속도는 기초에서 중급은 어느 정도 빠르지만, 중급에서 고급은 정말 더디다. 이때 많은 사람들이 포기를 해버린다. 계속 공부를 해도 실력이 제자리고 늘지를 않으니. 이때 신문에 도전을 해야 한다.


하지만 많은 사람들이 신문은 어렵다며 쳐다보지도 않는데, 실제로는 어휘수준이 높은 거지 문장은 아주 간결하다. 중국어 신문을 보면 거의 대부분의 문장이 주어+동사+목적어의 틀로 구성되어 있음을 알 수 있다. 이것이 중국어 어순의 기본이기 때문이다. 문장이 조금 긴 것은 주어+동사+목적어에서 전치사, 부사, 형용사 같은 부수적인 것들이 붙어 있는 형태다. 이 것들은 주어+동사+목적어를 찾으면 자연스럽게 드러나는 아이들이다. 때문에 한 문장에 모르는 단어가 10개씩 나와도 다 찾겠다라는 의지가 있는 사람들은 꼭 중국어 신문에 도전해보길 권한다. 문장이 어려운 것이 아니라 어휘가 어려운 것 임을 기억하자.  

 



 

이처럼 신문은 외국인과 만났을 때 대화의 소재를 공급해주고, 정체된 실력을 더욱 향상 시켜 주는 아주 고마운 존재다. 다른 교재에 비해서 가격도 아주 저렴하고, 어디서든지 구할 수 있어서 누구나 쉽게 접할 수 있는 공부자료다. 따라서 필요한 것은 공부하는 이의 행동이다. 의지와 열정이 있는데 행동이 없다면 개콘의 대화가 필요해에 나오는 아빠와 아들처럼 되버린다. 서로에게 관심은 있지만 표현은 못하는...중국어 공부도 마찬가지가 아닐까? 중국인과 더 많은 대화를 하고 싶고, 실력을 더 향상시키고 싶은데 행동하지 않는다면 아빠와 아들처럼 중국인친구를 만났을때 곧 서먹한 관계가 될 수 있으리라.



마지막 질문 하나. 당신은 내일은 중국친구랑 더 다양한 이야기를 나눠야지, 신문 한 페이지에 모르는 단어가 수십개, 수백 개 나와도 다 찾을 거야! 라는 의지와 열정을 가지고 있는가? 또한 그렇게 행동 할 수있는가? 그렇다면 중국어 신문을 추천한다. 



영어에 상처받은 사람들을 위한 일초 중국어 :)

네이버 블로그 http://blog.naver.com/abcnt

#.명사편



남자: 지금까지는 몸풀기 였고, 지금부터 정말 본격적으로 공부를 시작해보자꾸나.


은빈:넵-!

 

남자: 오늘은 중국어 명사를 공부할거야. 중국 뿐아니라 전 세계 사람들이 하루 중 가장 많이 쓰는 단어가 뭘거같니?


은빈: 글쎄요. 밥?


남자: 오호. 맞아! 하지만 밥 보다 더 많이 쓰는 단어는 전 세계 공통적으로 '나'라는 단어야. 누구나 스스로를 가장 중요하게 생각을하지. 이거는 본능적으로, 또 무의식적으로 언어로 나오게 되는건데, 본인은 잘몰라.


은빈: 아하.


남자: 그럼 오늘은 세상에서 가장 중요한 나 그리고 나와 관련된 주변 사람들에 대한 단어를 공부해보자. 아래 녹음파일이 있으니깐 듣고 따라하면되. 공책도 필요없고, 사전도 필요없어. 그냥 노래 듣듯이 듣고 큰 소리로 따라 해보자. 억지로 외울 필요도 없어. 자기도 모르게 입으로 따라하다보면 어느새 익숙해져 있을거야. 자 그럼 가벼운 마음으로 듣고 따라해보자~! 




▶중국어 강의








영어에 상처받은 사람들을 위한 일초 중국어 :)

네이버 블로그 http://blog.naver.com/abcnt



#. 발음훈련




남자: 어떤 외국어든 발음이 제일 중요해. 우리는 지금 중국어 발음 전체를 다 배우진 않을 거야. 발음의 핵심적인 부분만 먼저 배운다음에 부수적인 부분은 나중에 회화공부를 하면서 배우도록하자.

 그리고 배운 발음을 직접 따라해보는 것이 중요해. 그런 다음 머리와 입이 그 발음들에 익숙해 지도록 반복훈련을 하는 거지! 아래 훈련자료들이 있으니깐 최대한 훈련해보고 1초만에 입에서 나온다 생각되면 그 다음 강으로 넘어가도록 하자.




 ▶성조훈련



성조

 1초만에 성공했다면 체크하기

 1성

 

 2성

 

 3성

 

 4성

 

 2성

 

 4성

 

 3성

 


응용훈련


 한국어 문장

 발음표기

 엄마

 mama      마마

 커피

   cafei       카페이

 무엇

 shenme   션머

 아이

    haizi      하이즈

 나

wo       워

 너

ni        니

 사랑하다

   ai        아이

 묻다

 wen      원




요약

1.     중국어 성조를 확실히 익힌다. 

2.     해당 성조를 듣고 1초만에 입에서 나올 수있도록 훈련한다. 





#. 발음은 간단하게




남자: 중국어에는 성조라는 것 이 있어. 성조라는 것은 단어를 이루고 있는 각 글자에 부여된 악센트야. 너무 어렵지? 쉽게 말하면 중국어 소리의 높낮이라고 할 수 있어. 같은 발음 이지만 성조에 따라 뜻이 달라지니깐 조심해야되. 예를 들면 같은 a ()라는 발음인데 1성으로 발음되는 a 2성으로 발음되는 a가 다르다는 뜻이지. 일단 중국어의 성조에는 1, 2, 3, 4성이 있다는 것만 기억하고 가자.


 









1 음계 솔의 음으로 일정하게 소리를 내주는 거야.

 


2아래서 위로 올라가는 음인데, 우리가 의아해 할 때 응? ? 이 느낌이야. 아래서 위로 가볍게 올려주는 느낌이지.

 


3우리가 뭔가를 이해했을 때 아~아 라고 하잖아. 그 느낌으로 깊게 내려 갔다가 다시 올라오는 음이지.

 


4아마 쉬울거야. 위에서 아래로 확 떨어지는 음이거든. 친구들 부를 때 하잖아? 그 느낌으로 발음하면되.

 


요약

1.     중국어에는 4성이 있다.

2.     같은 음이라도 성조가 다르면 뜻이 달라진다





#.일상





◆ 중국어 일기


  我从昨天到今天在贸易博览会负责翻译工作。在现场从海外访韩的外国顾客很多。其中阿拉伯国家的人最多。在那里除了我以外会说汉语的韩国人非常多。我跟他们一起交流。他们都喜欢学习中文。因为我一个人来到首尔,所以我常常感到寂寞孤单。但是现在不是。因为今天我交了很多朋友。



◇ 한국어 일기 


   어제 부터 오늘까지 무역박람회에서 통역업무를 맡았다. 현장에는 해외에서 한국을 방문한 외국고객들이 많았다. 특히 아랍국가 사람들이 가장 많았다. 거기에는 나 말고도 중국어를 잘하는 한국사람들이 많았다. 나는 그들과 함께 인사를 하고 친해졌다. 그들 모두 중국어 배우는 것을 좋아한다. 혼자 서울을 올라와서 그런지 그동안 외롭고 심심함을 많이 느낀것 같다. 하지만 지금은 아니다. 오늘 많은 친구들을 사귀었기 때문에~!






  1. 쿠바오 2016.08.29 14:51 신고

    중국어 전공 하셨나봐요 ~ 통역 업무도 하시고 !

#.일상






◆ 중국어 일기


  回家的路上,我买了一双运动鞋子。因为去上班的时候,我穿皮鞋,所以每天感到膝盖很痛。特别是最近我的膝盖越来越痛。我打算从明天开始穿运动鞋去上班。但是我有点担心我的老板不太喜欢这样子。我觉得他肯定会反对。明天我要先试一试。以后看情况。



◇ 한국어 일기 


   집으로 돌아오는 길에, 신발을 하나 샀다. 회사갈때, 구두를 신어서 그런지 무릎이 너무 아프다. 특히 요즘 무릎이 점점 더 아파지는 것 같다. 내일 부터 운동화를 신고 출근 할 계획이다. 하지만 사장님이 그다지 좋아하지 않을 것 같아서 걱정된다. 사장님은 분명히 반대하실 것이다. 내일 먼저 신고 가보자, 그 다음 상황을 봐야지.







#.일상









◆ 중국어 일기


  天气越来越热。真没有力气和精神。我回家的时候,一般坐地铁。我应该坐往新林站去的地铁。但是今天我坐错了。辛亏我在瑞草站发现我坐错的,马上下车了。虽然有点生气我自己。但是我自己安慰自己。没事。天气很热吧。慢一点吧。心情放松一点吧。



◇ 한국어 일기 



    날씨가 점점 더워진다. 정말 기운도 없고 정신도 없다. 나는 매일 집으로 갈때, 지하철을 탄다. 신림 방향으로 가는 지하철을 타야되는데, 오늘은 잘 못타버렸다. 다행이 서초역에서 잘못탄것을 알아채고, 바로 내렸다. 내 자신에게 조금 화가 났지만, 스스로 위로 했다. 괜찮아. 날씨가 많이 덥잖아. 더 천천히, 가벼운 마음으로 ! 









#.일상








◆ 중국어 일기


   最近我搬家了。这次搬家的地方就是首尔。我从20岁开始在外地我一个人生活。每次搬家的时候,我的妈妈在家里把我需要的东西给我送快递。我觉得太辛苦。我每次搬家的时候跟妈妈说,妈妈不用了。我可以自己买我需要的东西。但是妈妈不听我的话。我觉得这可能是妈妈的爱情。



◇ 한국어 일기 



   최근에 이사를 했다. 이번에는 서울로 집을 옮겼다. 나는 20살때 부터 타지에서 혼자서 생활하고 있다. 매번 이사를 다닐때 마다, 어머니께서 필요한 물건들을 택배로 보내주신다. 엄청 힘드실 것같다. 그래서 나는 매번 이사할 때 마다, 어머니께 됐다고 말한다. 필요한 물건들 내 스스로 살 수 있다고. 하지만 어머니께서는 듣지를 않으신다. 아마도 어머니의 사랑이지 싶다. 










#. 만남




안녕하세요! 강은빈이라고 합니다. 은빈이는 큰소리로 인사를 했다. 반갑다. 너가 은빈이니? 너네 엄마한테 말은 들었다. 중국 간다며? 은빈이는 엄마 덕분에 자세한 설명은 하지 않아도 되어 내심 좋았다. 설마 엄마가 나 수능 떨어진 것까지 이야기 하지 않았겠지? 설마. 남자는 자기 소개도 없이 은빈이를 서재로 안내했다.


그래. 중국은 언제 가니? 남자가 물었다. , 아빠 출장이 보자.. 다다음달! 2달 뒤에 떠나요. 두 달 동안 제가 중국어를 마스터 할 수 있을까요? 은빈이는 기대에 찬 눈빛으로 말했다. 아니. 남자는 딱 잘라 말했다. 하나의 언어를 마스터 한다는 것은 불가능해. 한국인 중에서도 한국어를 완벽하게 말하고 쓰는 사람은 매우 드물지. 하물며 외국어인 중국어를 어떻게 완벽하게 구사 할 수 있겠니.






은빈이의 기대에 찬 눈빛은 이내 실망으로 바뀌었다. 남자는 은빈이가 실망했다는 것을 눈치채고는 말을 이어갔다. 방법이 없는 것은 아니야. 먼저 아저씨와 같이 목표를 세워보자. 외국어를 공부하기 전에 왜? 라는 질문을 던져 보는게 제일 중요해야. 내가 무슨 이유로 중국어를 공부하는지 알아야 거기에 맞는 공부방법을 세울 수 있거든. 은빈아 너는 왜 중국어를 공부하겠다고 마음 먹은거야? 은빈이는 잠깐 생각을 한 뒤 말문을 열었다. 중국에서 중국인들과 생활을 해야 하는데 최소한 의사소통은 할 수 있어야 되지 않을까요? 아빠가 직장에 계시면 혼자서 마트에서 물건도 사고, 식당에서 음식도 주문해야 되는데또 중국친구들을 사귀려면 중국어를 조금이라도 할 줄 알아야 될 것 같아요.


확실하네. 남자는 미소를 띄며 말했다. 목표가 분명하구나. 중국에서 생활 할 수 있을 정도의 중국어 구사 수준을 원한다는 거지? 네! 은빈이는 큰소리로 대답했다.



걱정하지마. 아저씨가 2달동안 확실히 훈련을 시켜 줄게. 아저씨와 빡세게 중국어 훈련을 하면 2달뒤에는 중국에서 중국인들과 지내는데 큰 두려움과 불편함은 없을 거야. 일단 중국어 훈련 방법을 익히고 기초 훈련을 빡세게 해서 간다고 생각해. 그럼 중국 가서도 혼자 공부하는데 문제 없을거야. 








아저씨의 확신에 찬 말에 은빈이의 눈빛이 점점 반짝반짝 빛나기 시작했다. 시작하기 전에 아지씨와 약속 하나하자. 뭔데요? 먼저 매일 최소 1시간씩 중국어 훈련하기. , 훈련은 아무도 없고 크게 소리 칠 수 있는 장소여야돼. 1시간동안 책을 보거나 손으로 쓰거나 할 일은 없어. 단순히 듣고 큰소리로 따라 하는 훈련을 할거니깐 혼자만의 장소를 확보하도록



두번째, 오늘 훈련을 하기 전에 어제 공부한 내용을 반드시 복습훈련을 하고 시작하기야. 예를 들면 오늘이 수요일이다 그러면 월요일, 화요일 날 배웠던 내용을 잠깐이라도 훈련하고 수요일 내용을 시작하는 거지. 이렇게 월요일부터 금요일까지 공부를 하고 토요일은 전체 복습훈련을 할거야. 이렇게 하면 배웠던 내용들을 잊을래야 잊어버릴 수 없지 



마지막으로 즐거운 마음 가지기! 어떻게 보면 제일 중요하다고 볼 수 있지.  자 그렇다면 지금부터 시작해볼까?’

+ Recent posts

티스토리 툴바